Dous poemas de Iosif Brodskii e Velimir Khlebnikov traducidos ao galego

  • Rosana Murrias Carracedo Universidade Estatal de San Petersburgo / Санкт-Петербургский государственный университет
Palavras-chave: tradución, ruso, galego, Iosif Brodskii, Velimir Khlebnikov

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia Autor

Rosana Murrias Carracedo, Universidade Estatal de San Petersburgo / Санкт-Петербургский государственный университет

Rosana Murias é licenciada en Filoloxía Hispánica e Filoloxía Románica, así como Doutora en Literatura. Vive en Rusia dende o 2009, onde imparte clases de galego e castelán na Universidade Estatal de San Petersburgo. En 2023 publicou a súa primeira novela en galego, Pel de crocodilo, e vén de presentar, xunto a María Tolstaia, a tradución da obra rusa Corazón de can de Mikhail Bulgákov á nosa lingua.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publicado
2024-12-21
Como Citar
Murrias Carracedo R. (2024). Dous poemas de Iosif Brodskii e Velimir Khlebnikov traducidos ao galego. Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 27, e104991. https://doi.org/10.5209/madr.104991
Secção
Tradución