Variación versus permanencia en 46 años de léxico hipológico

Palabras clave: cultura, lenguas romances, dialectos, vocabulario, cambio lingüístico, gallego

Resumen

Este artículo tiene, como objetivo principal, analizar el cambio lingüístico a nivel social y geográfico en el gallego oral de 71 unidades denominativas que pertenecen a tres subáreas temáticas del ámbito de la hipología: denominación de equinos, partes del cuerpo y acciones vitales. Para eso, agrupa y contrasta la información dialectal, el número de registros y los porcentajes de frecuencia de uso de diferentes denominaciones que comparte la tesis doctoral O léxico da hipoloxía no galego oral y la base de datos que sirvió como fuente de información para su realización con dos obras elaboradas en dos momentos anteriores: el Glosario de voces galegas de hoxe y el Atlas lingüístico galego. Se trata de tres estudios que aportan, en su conjunto, información lexicológica geolingüística sobre una red que posee un total de 319 puntos geográficos distintos en una franja temporal que abarca casi medio siglo. En el resultado, a pesar de las diferencias que presentan per se las tres obras en cuanto al tipo de autoría, fuentes, objetivos, ámbito y campo de estudio, queda demostrada la versatilidad y el inmenso valor de sus datos para valorar y observar como aumentan, disminuyen o mantienen todas y cada una de las denominaciones que tienen en común. Palabras clave: cultura; lenguas romances; dialectos; vocabulario; cambio lingüístico;

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Crossmark

Métricas

Publicado
2023-08-08
Cómo citar
Groba Bouza F. . (2023). Variación versus permanencia en 46 años de léxico hipológico. Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 25, 137-159. https://doi.org/10.5209/madr.90529
Sección
Artículos