Per una teoria kantiana della traduzione

  • Pierluigi D’Agostino IISF, Napoli

Abstract

It is almost universally accepted that Kant had a theory of language, or that Kant’s theory of experience and knowledge can lay the foundation for reconstructing a Kantian theory of language. Most debatable is whether Kant had something to say on the philosophical problem of translation. In this paper I argue that Kant’s philosophical theory allows dealing with the problem of translation, though recognising it presupposes that we realise Kant could not be content with a short argument for translatability (the argument that the human beings share a universal structure of thought, which is reliably mirrored in language; therefore natural languages are, in principle, symmetrically translatable). Rather, a Kantian theory of translation must take into account the very complex nature of common-sense, and what is grounded on it, i.e., intersubjective communicability and culture.

##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Veröffentlicht
2023-07-06
Zitationsvorschlag
D’Agostino P. . (2023). Per una teoria kantiana della traduzione. Con-Textos Kantianos. International Journal of Philosophy, 17, 85-97. https://doi.org/10.5209/kant.88698
Rubrik
Artículos