The Athenian demosion sema, or mnema: problems of definitions? De-toponimizing Thuc. 2.34.5 and Paus. 1.29.4

Palabras clave: Atenas clásica, Tucídides, Pausanias, muertos de guerra, Kerameikos, conmemoración cívica

Resumen

En la época clásica, los atenienses muertos en la guerra eran enterrados en el suburbio del Kerameikos, dentro de un lugar que actualmente se define, a partir de Thuc. 2.34.5, como Demosion Sema, o Mnema, según Paus. 1.29.4. En el contexto de la reciente reevaluación general de esta área funeraria, que ya no se concibe como un cementerio militar nacional en el sentido moderno, sino como un más matizado “espacio para los caídos”, este artículo sostiene que las expresiones demosion sema (tumba pública) y mnema (monumento) se han tomado arbitrariamente para referirse al área funeraria en su conjunto. A la luz de un análisis textual renovado de los contextos narrativos de Tucídides y Pausanias, así como de un estudio de sus ediciones y traducciones existentes, este trabajo sugiere que este “espacio” no tenía un nombre más específico que el nombre del “suburbio más bello de la ciudad” donde se encontraba, el Kerameikos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2024-07-18
Cómo citar
Proietti G. (2024). The Athenian demosion sema, or mnema: problems of definitions? De-toponimizing Thuc. 2.34.5 and Paus. 1.29.4. Gerión. Revista de Historia Antigua, 42(1), 9-21. https://doi.org/10.5209/geri.91776
Sección
Varia