Pardon in Advance
Abstract
Can we read The Merchant of Venice from a translating viewpoint? Derrida showed it in a short and unknown text (Qu’ est-ce qu’ une traduction “relevante”?). Our questions: How did he read it? Why is it mutilated? Is there in this concealed lack a new and revolutionary proposal?Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Escritura e Imagen is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.