¡Tienen tela estos inventarios! Un estudio de tres pares léxicos del ámbito textil en documentación archivística de la Edad Moderna
Resumen
El tipo textual inventario de bienes es muy útil para el estudio del léxico histórico, además su estructura onomasiológica y la división de su contenido por áreas léxico-semánticas permiten establecer ciertas analogías con la estructura de los atlas lingüísticos, toda vez que en estos últimos se expresan los vínculos entre la realidad material y la expresión mediante el léxico. El estudio histórico de los inventarios de bienes por medio del prisma de la lingüística corpus puede ofrecernos también información de carácter diatópico y facilitarnos el cartografiado de datos lingüísticos históricos. Para este trabajo proponemos el estudio del léxico textil en inventarios modernos alojados en el corpus ODE. Principalmente, consideraremos las posibles equivalencias de voces no incluidas en el Diccionario Histórico del Español (DHE). Además, gracias al recurso de búsqueda en mapa de ODE, plasmamos, según la documentación, la posible dependencia diatópica de las voces que configuran pares léxicos equivalentes.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.




