El dinero fuente de pecados en el "Inferno" de Dante y en la traducción de Pedro Fernández de Villegas (Burgos, 1515)
Abstract
The essay focuses on the analysis of the sins related to money in Dante’s Inferno and in the first Spanish translation of the first part of the Commedia, written by Pedro Fernández de Villegas, archdeacon of Burgos. The translation, written in coplas de arte mayor, was published in 1515 with a huge commentary. The work analyses in detail Villegas’ reflection on the problem of the bad use of money which reflects Dante’s point of view about men’s thirst of wealth. The work compares the Spanish translator’s approach to the theme not only with Dante’s ones but also with the words of Cristoforo Landino, author of the Comento sopra la Comedia, published for the first time in Florence in 1481, which represented an essential reference point for Villegas.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.