Nebrija y Maquiavelo ante un epigrama de Ausonio: paratexto y texto
Abstract
This article analyses the presence of an epigram by the poet Ausonio (IV AD) in Nebrija and in Machiavelli. The text by Ausonio, which in turn derived from a Greek text by Posidipo (III BC), must have been familiar to the European Humanism, since it spread the traditional representation of the figure of Chance bald and with a lock on her forehead, sometimes accompanied by her complementary Poenitentia until it was deeply rooted in the collective imagery in the Renaissance; in fact, it appears like that in the Emblem CXXI by Alciato and in authors such as Boiardo and Ariosto. The Spanish philologist Nebrija reproduced this late Latin epigram in the dedication to the archbishop Fonseca in his Libri minores (paratextual function); however Machiavelli translated it and transformed it significantly in his brief chapter Dell’Occasione. Therefore, this text appeared in Nebrija for the profit of a didactic principle characteristic of his erudite humanism, while Machiavelli’s translation led to a new interpretation which spread his dynamic and pessimistic concept of realityDownloads
##submission.format##
Licenza
La revista Cuadernos de Filología Italiana , para fomentar el intercambio global de conocimiento, permite el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la edición electrónica, por lo que es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio indicar su origen en cualquier reproducción total o parcial de la misma. Todos los contenidos se distribuyen con una licencia de uso y distribución.
Reconocimiento de Creative Commons 4.0 (CC BY 4.0).
Este hecho debe hacerse explícitamente en esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto de la licencia legal .
La revista Cuadernos de Filología Italiana no recibe honorarios por la presentación de trabajos o por la publicación de sus artículos.