Las construcciones de "miseret" y de "misereor/miseror" en latín
Resumen
El propósito del presente artículo es describir el marco predicativo en latín del verbo miseret, que, como el resto de verbos impersonales de sentimiento (paenitet, piget, pudet y taedet), presenta una peculiar construcción sintáctica (con un complemento en acusativo y otro en genitivo) considerada excepcional, e incluso aberrante, por las gramáticas clásicas. El verbo miseret presenta, además, características propias que lo diferencian del resto de verbos impersonales: junto con la construcción impersonal, coexisten, desde antiguo, una construcción personal intransitiva (misereor) y otra transitiva (miseror). En este artículo abordaré el análisis de estas construcciones e intentaré establecer los criterios de distribución sintáctica que justifican su convivencia sincrónica, a partir del estudio de un amplio corpus de datos de Plauto a Tácito.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.