Notas a Aristófanes, "Lisístrata"

  • Luis Gil Fernández Universidad Complutense de Madrid

Abstract

§1. El epíteto ἁλυκός de Posidón (v. 403) se debe al contexto inmediato. El semicoro de ancianos, empapado de agua, dice que ha tenido que sacudir sus mantos ὥσπερ ἐνευρηκότας. §2. En el αὐτόχθονας del v. 1082 hay, como en Vesp. 1076, una alusión irónica al mito de la autoctonía ateniense. Debe mantenerse ‘autóctonos’ en la versión y dar una explicación en nota. §3. En v.1089 σπασμός no significa ‘convulsión’, sino ‘tirón’. §4. El participio en ταυτὶ δρῶντες (v. 1090) no equivale a πάσχοντες. Significa “haciendo así” que explicitaría un gesto obsceno (cf. la partícula díctica -ί).

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Come citare
Gil Fernández L. (2011). Notas a Aristófanes, "Lisístrata". Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, 21, 147-151. https://doi.org/10.5209/rev_CFCG.2011.v21.8
Fascicolo
Sezione
Artículos