Χαραδριοῦ βίος: ¿vida de alcaraván o de torrente? Algunas consideraciones sobre Gorgias 494b

  • Marina Míguez Lamanuzzi Universidad Complutense de Madrid

Résumé

El objetivo del presente trabajo es revisar la interpretación tradicional del pasaje de Gorgias 494b, donde Sócrates dice a Calicles χαραδριοῦ τινα αὖ σὺ βίον λέγεις, que por lo general se ha entendido como «tú, por contra, te refieres a una vida del chorlito». Sin embargo, consideramos que Sócrates podría estar refiriéndose no tanto al χαραδριός, un ave cuya identificación es incierta, sino al χαράδριον, diminutivo de χαράδρα, ‘pequeño torrente’. Para justificar nuestra propuesta, analizamos los testimonios eruditos antiguos (los escolios y obras lexicográficas y paremiográficas) que comentan este pasaje, así como otros en los que se menciona el χαραδριός; en segundo lugar, analizamos el uso del término en otros testimonios literarios y, por último, el contexto semántico y pragmático de la expresión χαραδριοῦ τινα βίον en Grg. 494b.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publié-e
2023-04-11
Comment citer
Míguez Lamanuzzi M. (2023). Χαραδριοῦ βίος: ¿vida de alcaraván o de torrente? Algunas consideraciones sobre Gorgias 494b. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, 33, 215-224. https://doi.org/10.5209/cfcg.84914
Rubrique
Artículos