Francisco Filelfo y su traducción del tratado hipocrático De affectionibus
Abstract
The Hippocratic treatise On affections was never translated in the Middle Ages. The only latin translation transmited by manuscripts is the one made by Francesco Filelfo in 1444. This translation is present in four manuscripts copied in the fifteenth century, and it was never printed. The exam of the latin text reveals that Filelfo used as a model a Greek manuscript whose text was very near to that of the Marcianus graecus 269. Filelfo’s translation is therefore not useful for the establishment of the Greek text, but the cultural context in which this translation was made shows a demand for Hippocrates’ translations already in the fifteenth century.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.