Traducción de "‘Unwān al-tawfīq" de Ibn ‘Atā’ Allāh y un "tajmīs" de Ibn ‘Arabī, dos comentarios de un poema de Abū Madyan

  • Ahmed Shafik Universidad de Oviedo

Résumé

Este artículo se basa en un poema de Abū Madyan en letra rā, titulado «El gozo de la vida solo se encuentra en compania de los fuqara», seguido de un comentario de Ibn ‘Atā’ Allāh, Unwān al-tawfīq (El signo del exito) y un tajmīs de Ibn ‘Arabī. Los dos ultimos maestros se ocupan de la ensenanza sufí del companerismo, partiendo del poema de Abū Madyan, como ejemplo que arroja luz sobre los deberes de los sufies. Despues de ofrecer apuntes historiograficos sobre la continuidad del legado de Abū Madyan en sus seguidores, los šādiliyya e Ibn ‘Arabī, mi objetivo es traducir y estudiar los tres textos de estos maestros.

 

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2013-06-27
Comment citer
Shafik A. (2013). Traducción de "‘Unwān al-tawfīq" de Ibn ‘Atā’ Allāh y un "tajmīs" de Ibn ‘Arabī, dos comentarios de un poema de Abū Madyan. Anaquel de Estudios Árabes, 24, 137-170. https://doi.org/10.5209/rev_ANQE.2013.v24.42632
Rubrique
Artículos