The idea that “words or verses are like a necklace” as shown by Becquer and in Arabic literature

  • Sabih Sadiq Universidad Autónoma de Madrid
Keywords: Poetry, Spanish literature, Arabic literature, Gustavo Adolfo Bécquer, Conde de Noroña, comparative Literature

Abstract

G. A. Bécquer in his poem, Rima III, states that, “the poem”, is like “necklace of pearls” this idea is rare in Spanish literature, but quite frequent in Arabic literature. Among the Arabic texts translated to Spanish before Bécquer wrote his poem, we find Conde de Noroña´s translation of Poesías asiaticas, published in 1833 and a verse carved in the walls of the Alhambra Palace translated to Spanish in 1859 and other similar texts translated into other European languages.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Sabih Sadiq, Universidad Autónoma de Madrid

Departamento de Árabe,

Crossmark

Metrics

How to Cite
Sadiq S. (2011). The idea that “words or verses are like a necklace” as shown by Becquer and in Arabic literature. Anaquel de Estudios Árabes, 22, 7-16. https://doi.org/10.5209/rev_ANQE.2011.v22.1
Section
Articles