Jorge Luis Borges translator of Die Verwandlung (Dates, texts, conjectures)
Abstract
This paper seeks to shed light on the debatable authenticity of the translation of Kafka`s Metamorphosis, published –without author– in the Revista de Occidente (Madrid, 1933). This same translation was published again in Buenos Aires, in 1938, by Losada Publishing House, and in this opportunity it was attributed to Jorge Luis Borges. It was afterwards republished several times with the same attribution. Due to the fact that there are several documents regarding this issue but none of them leads to a definitive conclusion and at the same time among those unsufficient documents we can include Borges` own statements, we try here to debate on the most diverse evidences and read them form a perspective that takes into account borgians games and Borges’ concept of translation itself.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Anales de Literatura Hispanoamericana is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.