Sainte-Beuve on Comparative Literature
Abstract
This essay aims to introduce C.-A. Sainte-Beuve as an ambiguous precursor to the field of Comparative Literature. First, it is necessary to emphasize the relevance of his essays on Villemain and Ampère for the early history of comparatism; second, his introduction to the French translation of Conversations avec Goethe (by J. P. Eckermann) is also most significant. However, we must point out that reading Sainte-Beuve as a comparatist can also be a new way to build a powerful position for French literature as a frame for European Comparative Literature.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.







