La Passio Eulaliae Barcinonensis nella Penisola iberica tra latino e volgare: fenomeni diffusivi e traduttivi
Resumo
Nello studio presente si procederà a ricostruire la genesi e soprattutto la diffusione in volgare della Passio Eulaliae Barcinonensis (BHL 2693), testo particolarmente rappresentativo per la devozione in Catalogna ma diffuso successivamente in tutta la Penisola iberica. Tra manoscritti ed edizioni a stampa saranno prese in considerazione le versioni catalana, castigliana e portoghese, in modo da collazionarle e ipotizzare la relazione tra queste. In prospettiva interlinguistica, sia in senso orizzontale che verticale, si approfondiranno in seguito gli approcci differenti dei traduttori ai fenomeni pragmatici di messa in evidenza (sintattica e lessicale) ereditati dal latino e ricodificati in epoche e contesti differenti.
Downloads
##submission.format##
Licença
La Revista de Filología Románica, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.