La Vida de Maria Magdalena en la Legenda Avrea de Iacobvs de Voragine y en Vides de Sants Roselloneses: Un análisis comparativo

  • Carmen Puche López Área de Filología Latina Universidad de Alicante

Resum

En este artículo realizamos un estudio de la vida de Maria Magdalena en Vides de Sants Roselloneses, que es la traducción catalana más antigua que se conserva de la Legenda aurea de Jacobo de la Vorágine. El análisis comparativo desvela que la traducción mantiene sin apenas cambios el heterogéneo material narrativo de la uita y es, en general, fiel al texto latino, pero muestra una tendencia a la omisión de detalles narrativos que se hace muy marcada en ciertas secciones de la uita y que, en el caso del milagro de Marsella, comporta cambios y matices significativos para el relato.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publicades
2012-05-30
Com citar
Puche López C. (2012). La Vida de Maria Magdalena en la Legenda Avrea de Iacobvs de Voragine y en Vides de Sants Roselloneses: Un análisis comparativo. Revista de Filología Románica, 29(1), 165-188. https://doi.org/10.5209/rev_RFRM.2012.v29.n1.38953
Secció
Textos