Hans Jürgen von der Wense: el poeta imaginario
Abstract
Hans Jürgen von der Wense (1894-1966) continúa siendo el secreto a voces de los más originales escritores de lengua alemana, quién sabe por cuánto tiempo gracias a la reciente edición de sus escritos. Una personalidad y una obra como las suyas se habrían granjeado la complicidad y probablemente el más profundo de los afectos de personajes y escritores tan singulares como Kafka o W. G. Sebald. La mayor parte de su inmensa obra, aproximadamente treinta mil páginas sueltas rebosantes de notas –datos, esbozos de ensayos sobre todos los saberes, traducciones, versiones de más de un centenar de lenguas y dialectos de todo el mundo, más de tres mil fotografías, dibujos, cuarenta composiciones musicales, de cinco a seis mil cartas– constituían un inventario del mundo, mundo que Wense ordenaba y reorganizaba una y otra vez, manteniéndolo en el estadio de lo inacabado. A la luz de los textos de Wense, que reflejan una singular concepción de la identidad, cabe cuestionarse, una vez más, la función del autor y su relación con lo fragmentario.
Downloads
##submission.format##
Licenza
La Revista de Filología Alemana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.