Sobre un tema ruso en la poesía gallega: Ramón Cabanillas y Nikolái Nekrásov

  • Elena Zernova Universidad Estatal de San Petersburgo
Palabras clave: literatura gallega, traducción poética, análisis comparativo, Ramón Cabanillas, Nikolái Nekrásov

Resumen

En este artículo se analiza un episodio singular de la recepción de la literatura rusa en Galicia, vinculado con el nombre del escritor gallego Ramón Cabanillas, que en 1924 publica en el periódico A Nosa Terra su paráfrasis del poema de Nikolái Nekrásov –una de las figuras emblemáticas de la literatura clásica rusa– “La aldea olvidada”. Interpretando el texto de Nekrásov a través de su propia visión artística y usando la forma poética que le resulta familiar, Cabanillas en realidad crea una obra diferente y nueva, aunque basada en la idea clave del original. El análisis filológico comparado de los textos ruso y gallego del poema, así como la investigación de sus traducciones a lenguas francesa (Alexandre Dumas) y española (Antonio Balbín de Unquera), que podían servir de fuente para la versión de Cabanillas, permiten afirmar que en el espejo de la cultura gallega la literatura rusa adquiere un reflejo original, a veces inusual, que aún está a la espera de un estudio detallado.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2019-12-05
Cómo citar
Zernova E. (2019). Sobre un tema ruso en la poesía gallega: Ramón Cabanillas y Nikolái Nekrásov. Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 22, 293-301. https://doi.org/10.5209/madr.66867
Sección
Notas