ΔΙΑΔΟΧΟΣ: algunas precisiones lingüísticas
Resumen
El autor revisa la evidencia lingüística relativa a διάδοχος y διάδέχομαι como formas de expresar las nociones de “heredero” y “heredar”. Se propone una explicación para el hecho de que la lengua griega prefiera estas voces (no κληρονόμος o κληρονόμέω) cuando se refiere al heredero de la diadema.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Gerión. Revista de Historia Antigua, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.