«Death Sentences»: «Wie man wird, was man ist» (Empedrando la «bêtise» en J. D.)

  • Federico Rodríguez Gómez Universidad de Sevilla

Abstract

Este artículo, sembrado de piedras y empedrado con diferentes lenguas, gira en torno a la «bêtise» [término francés que suele traducirse, no sin dejar restos, por tontería, bobada, etc.] en filosofía. A partir de la lectura de una serie de textos de Derrida, se destacan entre otros asuntos lo que el autor de este artículo denomina «dos cabos sueltos» de la reflexión sobre la «bêtise»: 1) la «bêtise» que consiste en querer concluir de una vez por todas en un intento de apropiación, lo cual es a su vez lo propio de la filosofía y, por consiguiente, también lo propio de ese animal racional que es el hombre; y 2) la relación que la «bêtise» mantiene con la bestialidad así como con la crueldad y con el mal.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Come citare
Rodríguez Gómez F. (2012). «Death Sentences»: «Wie man wird, was man ist» (Empedrando la «bêtise» en J. D.). Escritura e Imagen, Extra, 325-339. https://doi.org/10.5209/rev_ESIM.2011.37742