L’héritage d’une promesse - la démocratie à venir de Jacques Derrida

  • Fernanda Bernardo Universidad de Coimbra

Abstract

No sin empezar por evocar la pasión (de exapropiación) de Derrida por la lengua heredada –con el fin de evocar por este medio que su reinvención consiste para el filósofo en el paradigma mismo de la invención–, parto en este trabajo de la atención a la reaparición insistente del sintagma de la lengua familiar francesa «C’est pas demain la veille» [«Todavía tiene que llover mucho»] en la obra del filósofo, para tratar de mostrar cómo la atención a la inyunción de esta «veille» [«víspera, vigilia»] absoluta del tiempo, que se deja oír en la resonancia de ese aforismo, se encuentra en el origen de su reinvención del nombre o del concepto heredado de «democracia» como «democracia por venir»; del mismo modo que lo está en el origen de la reinvención de la democracia (en cuanto «régimen» político) en nombre de la «democracia por venir».

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Zitationsvorschlag
Bernardo F. (2012). L’héritage d’une promesse - la démocratie à venir de Jacques Derrida. Escritura e Imagen, Extra, 165-188. https://doi.org/10.5209/rev_ESIM.2011.37696