Išqalyūla, no Ašqīlūla: el nombre correcto de la familia fundadora del Emirato Nazarí
Resumen
En este artículo se estudia el nombre correcto de la familia Išqalyūla, una de las familias fundadoras del Emirato Nazarí de Granada que ha sido hasta ahora llamada Ašqīlūla, a pesar de haber demostrado María Jesús Rubiera Mata que dicho nombre se debería considerar incorrecto. En este estudio, basándonos en el análisis de una inscripción funeraria y de varios manuscritos, desarrollaremos su teoría. En las fuentes, el nombre de la familia aparece principalmente bajo la forma en que lām precede a yā. La mención más antigua se halla en la lápida funeraria de‛Alī Ibn Išqalyūla, elaborada después de su muerte. Este artículo muestra también que algunos de los manuscritos vocalizan esta palabra como Išqalyūla, pero nunca como Ašqīlūla. Por lo tanto, se deduce que esta segunda forma es un neologismo creado por autores modernos, que se acercaron a la palabra con la misma imprecisión que ciertos autores antiguos y copistas de las obras. Mediante la comparación de textos de diferentes manuscritos, el proceso de cambio del nombre de la forma Išqalyūla a Išqaylūla se revela y se explica como un error o confusión de los escribanos. La conclusión final es que el nombre correcto es Išqalyūla, transcripción fiel de la palabra Escallola/Escalhola.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Anaquel de Estudios Árabes, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.