Revista de Filología Alemana

Revista de Filología Alemana (ISSN 1133-0406, ISSN-e 1988-2823) es una revista de periodicidad anual que toma su nombre actual en 1993 al escindirse de la antigua Revista de Filología Moderna, editada por los cuatro departamentos de Filología Moderna de la Universidad Complutense de Madrid. Recoge en sus páginas trabajos de investigación, tanto en teoría literaria, lingüística, literatura y cultura de los países de habla alemana, como de estas en su relación con otras lenguas y literaturas. La revista está estructurada en: Estudios lingüísticos, Estudios literarios, Estudios culturales y Reseñas.

Portada de Revista de Filología Alemana

Noticias

 

Revista de Filología Alemana, aceptada para su indexación en Emerging Sources Citation Index (ESCI)

 
La revista Revista de Filología Alemana ha sido aceptada para su indexación en el Emerging Sources Citation Index (ESCI), la nueva edición de Web of Science.  
Publicado: 2015-10-05 Mas...
 
Mas Noticias...

Vol 24 (2016)

Tabla de contenidos

Artículos. Estudios literarios

Mutaciones de la sociabilidad ideal en el siglo XVIII: de Insel Felsenburg a Goethe PDF
Martín Ignacio Koval 9-21
Turandot en la dramaturgia de Friedrich Schiller y Bertolt Brecht PDF
María del Carmen Balbuena Torezano 23-34
Los viajes de Maximiliano a España y Brasil: el largo camino hacia el imperio mexicano PDF
Ingrid García-Wistädt 35-52
“Qué cosita más valiosa y magistralmente forjada”. Richard Schaukal – Crítico literario de la modernidad PDF (Deutsch)
Cornelius Mitterer 53-65
Las edades de Hitler. De Satán a un ser de carne y hueso, y su representación en clave paródica PDF
María Jesús Fernández Gil 67-84
Crisis y creación. Las ambivalentes relaciones germano-españolas en la producción cinematográfica de la primera mitad del siglo veinte PDF (Deutsch)
Isabel Gutiérrez Koester 85-102
“Niemand zeugt für den Zeugen”. Temporalidad y memoria en la poesía de Paul Celan PDF
Manuel Maldonado Alemán 103-122
Cercanía y distancia como elementos dramáticos en "Odysseus. Verbrecher" de Ransmayr y "Odisej" de Stefanovski PDF (Deutsch)
Stephanie Jug 123-139
La presencia del "flâneur" en "Tetralogie der Erinnerung" de Dieter Forte PDF
Leopoldo Domínguez 141-160
La imagen de España en la novela de viaje "Cabo de Gata" de Eugen Ruge PDF (Deutsch)
Andrea Bies 161-175

Artículos. Estudios lingüísticos

"Abhold, leid, gewillt"... ¿Son adjetivos? Estableciendo un corpus para un diccionario sintáctico alemán-español de adjetivos PDF (Deutsch)
Andreu Castell 177-191

Reseñas. Estudios y ensayos

BOHRER, Karl Heinz: "Das Erscheinen des Dionysos. Antike Mythologie und moderne Metapher" PDF
Marcelo G. Burello 193-194
DOVAL, Irene/ LÜBKE, Barbara: "Raumlinguistik und Sprachkontrast. Neue Beiträge zu spatialen Relationen im Deutschen, Englischen und Spanischen" PDF (Deutsch)
Irene Szumlakowski 195-198
EDEL, Karl Otto: "Die deutsche Sprache in der Wissenschaft. Wandel Wirkung und Macht. Ein kulturgeschichtlicher Abriss von den Anfängen bis zur Gegenwart" PDF
Paloma Sánchez 199-202
HERNÁNDEZ, Isabel/ SÁNCHEZ, Paloma (eds.): "Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo. Recepción y traducción" PDF
Mariela Ferrari 203-205
MELISS, Meike/ PÖLL, Bernhard (Hg.): "Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft Deutsch – Spanisch – Portugiesisch. Zwischen Tradition und Innovation. Studien zur kontrastiven deutsch-iberoromanischen Sprachwissenschaft" PDF
Andreu Castell 206-209

Reseñas. Nuevas traducciones

BENJAMIN Walter/ Auerbach Erich: "Correspondencia Auerbach–Benjamin, 1935- 1937" PDF
Ramiro H. Vilar 210-212
GOETHE, Johann Wolfgang von: "Fausto". Ed. y trad. de Miguel Vedda. PDF
Martín Ignacio Koval 213-215
FONTANE, Theodor: "Bajo el peral". Ed. y trad. de Isabel Hernández PDF
Fernando J. Palacios León 216-219
HAFFNER, Ernst: "Hermanos de sangre. Una novela berlinesa" PDF
Marcelo G. Burello 220-221
KAFKA, Franz: "La metamorfosis". Trad. y epílogo de Isabel Hernández. Prólogo de Juan José Millas. Ilustraciones de Antonio Santos. PDF
Fernando J. Palacios León 222-227
STORM, Theodor: "O xinete do cabalo branco". Trad. de Rosa Marta Gómez Pato PDF
Sabine Heck 228-229
Datos estadísticos de la Revista de Filología Alemana PDF
  231



Revista de Filología Alemana
ISSN: 1133-0406
ISSN-e
1988-2823

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense