Âmes grises, adaptation grise ? L’adaptation cinématographique d'un récit anti-policier : Les âmes grises de Philippe Claudel
Résumé
Cet article étudie les mérites de l'adaptation du roman Les âmes grises (Claudel, 2003) dans sa version cinématographique homonyme (Angelo, 2005). Notre point de départ est une réflexion sur le concept d'adaptation. Afin d'aborder la pertinence du genre policier-énigme auquel appartient le film, un bref historique du genre et du concept de fairplay est présenté. Nous analysons en détail quatre plans du point de vue de la poétique du cinéma afin de comprendre leurs implications en tant qu'invention du film ou traduction iconique de l'histoire, nous réfléchissons à l'importance du nom propre du narrateur dans l'adaptation et, enfin, nous considérons le cas qui nous semble le plus significatif, la transposition générique.
Téléchargements
##submission.format##
Licence
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.