Maîtriser deux langues vs. bilinguisme. Définition d’un bilinguisme inclusif et opérationnel

  • Inés Cabrera Vergara Universidad Autónoma de Madrid

Résumé

Cet article vise à jeter les bases théoriques du bilinguisme afin d’éclaircir ce concept, à partir d’une approche cognitive. Cela permettra non seulement d’aborder les implications de la condition bilingue mais aussi les derniers apports à l’égard du traitement du langage. À la lumière des recherches les plus récentes, l’on précisera également les compétences issues de cette condition et leurs limitations.

Les particularités de ce concept amènent à considérer aussi bien le niveau de compétence des deux langues que la personne bilingue. De même, l’analyse des qualités attribuées au bilinguisme engage à constater que celles-ci ne peuvent être cloisonnées dans une catégorie absolue, à savoir, la maîtrise de langue.

En conclusion la définition inclusive que nous proposons pour le bilinguisme, est applicable aussi bien aux professionnels qui aident à développer les capacités y-afférentes de cette condition, qu’a ceux qui requièrent des compétences d’un bilingue.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2017-04-04
Comment citer
Cabrera Vergara I. (2017). Maîtriser deux langues vs. bilinguisme. Définition d’un bilinguisme inclusif et opérationnel. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 32(1), 23-33. https://doi.org/10.5209/THEL.53083
Rubrique
Articles