Le français, dernier résistant de la publicité mondialisée
Resumen
En este estudio, veremos cómo Francia lleva a cabo su política de proteccionismo lingüístico en el mercado internacional. Examinaremos, en particular, el papel de la publicidad de traducción (o no traducción) en la preservación del francés frente al uso creciente del inglés. Trabajaremos a partir de un corpus de un centenar de anuncios publicados desde la década de 1990 hasta 2018 en la prensa francesa e internacional. Nuestro corpus incluye también cincuenta anuncios televisivos emitidos en diferentes canales franceses durante el mismo período.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.