Alejo Carpentier, a cross-cultural author. The case of "El reino de este mundo"
Abstract
The Cuban Alejo Carpentier is a cross-cultural author, writing between cultures. He takes European literary strategies in order to accomplish his aim: to depict the Latin American essence as no one had done before. To do so, he develops new instruments: the marvelous real and the neobarroque. In this article, we will consider Carpentier’s transcultural strategies and, from this point of view, his representation of Latin America in the novel El reino de este mundo (The kingdom of this world). The novel presents the subcontinent as a transcultural product, and there is a group of characters who already represent the new world: Monsieur Lenormand de Mezy, Paulina and Henri Christophe. Mackandal, on the other hand, embodies the marvelous real, a strategy that is in itself a transcultural product.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Revista de Filología Románica is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.