Nuevos mundos y viejas lenguas. El problema de la transmisión del conocimiento en la literatura utópica de los siglos XVI y XVII
Abstract
Neither the Ancients nor the medieval philosophers were unaware of the problem of the plurality of languages, represented symbolically by the Biblical Tower of Babel. The sixteenth century, nevertheless, had to face the problem from perspectives that went beyond the traditional philosophical debate. The discovery of new territories, new languages, new natural beings without known denomination, as well as the proliferation of names for apparently the same thing, created a great problem of scientific communication precisely when this began to erect like one of the essential values of the investigation of nature. The question about how to know nature became inseparable from the question about the best instrument to transmit natural knowledge. I propose here a review about how the utopian literature of sixteenth and seventeenth centuries echoed this problem about scientific communication, as well as some of the proposals coming from the own scientific practices.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Revista Electrónica de Pensamiento Moderno y Metodología en Historia de las Ideas is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.