Elucidations on some problematic passages in Longinus’ treatise On the Sublime
Abstract
The aim of this article is to offer new proposals regarding the comprehension, the translation and interpretation, of some problematic passages in Dionysius Longinus’ text Περὶ ὕψους (On the Sublime) that have not been adequately solved so far. Some solutions, already proposed by scholars but until now without a unanimous acceptance, will be taken under exam in order to suggest alternative and original solutions, both for a better reading of the Greek text and for its translation and understanding. The underlying theoretical premise is that an interdisciplinary cooperation is needed for a better approach to the ancient text, especially between philologists and philosophers, as long as both disciplines, today often separated in the academic circles, in ancient times were fundamental elements of the Greek παιδεία.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.