Comprender para traducir

  • Ana María Pérez Lacarta

Résumé

Partant du principe selon lequel le développement de la compréhension de lecture est l'objectif fondamental de l'enseignement des langues étrangères adressé aux traducteurs, dans cet article nous approfondissons les connaissances et les habiletés que l'étudiant de français doit acquérir dans le processus d'apprentissage. Nous y proposons un modèle d'analyse du texte fondé sur l'approche contrastive et plus particulièrement sur une conception fonctionnaliste de la langue. - Assuming that the development of reading comprehension is the main objective of foreign language teaching for translators, this article looks in depth into the knowledge and skills that the student of French needs to acquire in the learning process. It defends a model of text analysis based in a functionalist view of language and a contrastive study of the French language.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2009-06-25
Comment citer
Pérez Lacarta A. M. (2009). Comprender para traducir. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 24, 163-170. https://revistas.ucm.es/index.php/THEL/article/view/THEL0909110163A
Rubrique
Articles