Analyse contrastive de connecteurs de cause en français et en mandarin standard1. Point de vue syntactico-sémantique

Mots-clés : connecteur de cause, modalités, contraintes syntaxiques, français, mandarin standard

Résumé

Du point de vue syntactico-sémantique, cet article se focalise sur l’analyse contrastive des connecteurs de cause en français et en mandarin standard tels que parce que, puisque, car, 因为yīnwéi , 由于yóuyú et 既然jìrán. L’article analyse les contraintes syntaxiques de ces connecteurs dans les deux langues ; il présente les propriétés sémantiques de ces connecteurs dans l’approche modale en expliquant les liens entre ces contraintes syntaxiques et les différentes modalités des connecteurs afin de proposer un classement modal avec plus de pertinence que les analyses sémantiques dans les recherches antérieures.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2024-12-19
Comment citer
Wang Z. (2024). Analyse contrastive de connecteurs de cause en français et en mandarin standard1. Point de vue syntactico-sémantique. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 39(2), 333-349. https://doi.org/10.5209/thel.94107
Rubrique
Varia