Analyse contrastive de connecteurs de cause en français et en mandarin standard1. Point de vue syntactico-sémantique
Résumé
Du point de vue syntactico-sémantique, cet article se focalise sur l’analyse contrastive des connecteurs de cause en français et en mandarin standard tels que parce que, puisque, car, 因为yīnwéi , 由于yóuyú et 既然jìrán. L’article analyse les contraintes syntaxiques de ces connecteurs dans les deux langues ; il présente les propriétés sémantiques de ces connecteurs dans l’approche modale en expliquant les liens entre ces contraintes syntaxiques et les différentes modalités des connecteurs afin de proposer un classement modal avec plus de pertinence que les analyses sémantiques dans les recherches antérieures.
Téléchargements
##submission.format##
Licence
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.