"Signé Pombo" de Louise Doutreligne: une transposition dramatique française de l’Autobiografía del general Franco de Manuel Vázquez Montalbán
Résumé
Signé Pombo¸ intitulée aussi Dans la peau de Franco, est une création dramatique française de Louise Doutreligne librement inspirée, comme il est indiqué sur la couverture de l’édition de Moi, Franco, titre avec lequel l’Autobiografía del general Franco de Manuel Vázquez Montalbán a été traduite en français. Dans cet article nous étudions les transformations créatrices auxquelles a été soumis le récit de Vázquez Montalbán, tenant compte principalement des modifications quantitatives, de la remise en ordre de la matière et du passage de la polyphonie narrative à la polyphonie scénique, en nous demandant si l’auteure a procédé à ces transformations avec l’idée d’envisager une réception lectrice ou théâtrale française.Téléchargements
##submission.format##
Licence
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.