Spanish gazes towards Francis Carco. A century of translations and reception

Keywords: Francis Carco, literary translation, censorship, popular literature, travel literature

Abstract

This article examines the history of the reception and translation of the work of French author Francis Carco in Spain. Considering the scarcity of comprehensive diachronic analyses, this case study advocates for the value of such an approach. To that end, it analyzes a range of texts from various genres and types, including reviews, journalistic publications, peritexts, censorship reports, and Carco’s own works in both French and Spanish. The analysis is organized into three periods: the 1920s–1930s, the Franco regime, and the democratic era. The hypothesis—partially confirmed—is that Carco was a well-known author during the first period, saw significantly reduced circulation during the second, and became the focus of recovery in the third.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2025-12-04
How to Cite
Carrillo del Saz J. (2025). Spanish gazes towards Francis Carco. A century of translations and reception. Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 40(2), 219-232. https://doi.org/10.5209/thel.100849
Section
Dossier monographique I