A Forgotten Feminist Voice: a Translation of Short Stories by Emilia Pardo Bazán (1851-1921)

Keywords: Emilia Pardo Bazán , recovery, short stories, feminism, feminist translation

Abstract

In this article, devoted to the publication of a bilingual anthology of short stories previously unpublished in French by the Spanish writer Emilia Pardo Bazán (1851-1921), we address the main difficulties of translation today, given the renewed interest in the author's work and, in particular, the relatively recent exposure of her feminist commitment, a commitment which structures the writing down to the smallest detail.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2025-12-04
How to Cite
Florenchie A. y Destan L. (2025). A Forgotten Feminist Voice: a Translation of Short Stories by Emilia Pardo Bazán (1851-1921). Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, 40(2), 259-267. https://doi.org/10.5209/thel.100833
Section
Dossier monographique I