Barcelona y Shangai, entre cine y literatura
Resumo
La narrativa de Juan Marsé presenta un campo muy amplio para enfocar la relación entre ciudades reales y ciudades imaginarias. Escogemos el caso ejemplar de la novela El embrujo de Shangai (1993), ya que en ella encontramos algo más que la simple ciudad de Barcelona, como en otras muchas de sus novelas. En esta obra, Marsé nos presenta una contraposición entre la ciudad donde viven los personajes, Barcelona, y otra ciudad, Shangai, mitificada en unos episodios fruto de las fantasías de uno de los republicanos, a su regreso del exilio. Destacaremos que las ciudades no son solamente un elemento del decorado, sino que sirven al mensaje esencial del libro: expresar la profunda desilusión de Marsé frente a la situación de España en los años de la posguerra e incluso en la época en que escribe su novela, los años noventa. Una comparación con la adaptación de la novela al cine por Trueba (2002) con el mismo título nos permitirá confirmar la singularidad del texto literario y enjuiciar las cualidades y los límites de la película.Downloads
##submission.format##
Licença
La Revista de Filología Románica, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.