Las fronteras de la lengua vasca a lo largo de la historia
Resumo
Based on more or less reliable evidence, such as toponymy, the Basque language is supposed to have once been present in an area greater than its current territory, moving eastwards (until the Indo-European invasions) and westwards (until the arrival of the Romans). In the peninsular area, Basque was pushed back first by Latin and then by Spanish, and only did it regain part of its lost ground during the Reconquest of Spain, when the Basque-speaking population occupied lands in Northern Burgos and La Rioja. In the continental area, Basque has held its steady boundaries for the last 500 years. Nowadays, the situation has changed substantially: it seems there is no stopping the regression of Basque in the French zone. Whereas, the regression has stopped, or at least decreased, in the Basque Autonomous Community due to the so-called policy of linguistic normalization.Downloads
##submission.format##
Licença
La Revista de Filología Románica, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.