Nacionalismo y representaciones lingüísticas en Ceuta y en Melilla
Resumo
Esta contribución pretende estudiar las ciudades de Ceuta y de Melilla como “laboratorios” del plurilingüismo debido a la presencia y al contacto de varias lenguas. Si el castellano es la lengua oficial de estos enclaves, los españoles de origen marroquí, así como los habitantes de dicho origen, que representan numéricamente la segunda comunicad más importante, tienen como lengua materna el dariya o árabe dialectal en Ceuta y el tamazight en Melilla. Estas dos lenguas son habladas por casi el 40% de sus poblaciones respectivas, un porcentaje que es superior al de vascófonos en el País Vasco. A diferencia de otras regiones españolas bilingües, en estas dos ciudades jamás ha habido ni promoción ni defensa de dichas lenguas, sólo un reconocimiento de la pluralidad cultural de sus habitantes.Downloads
##submission.format##
Licença
La Revista de Filología Románica, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.