Visiones ciegas: La traduzione de Antonio Tabucchi

  • Franca Roverselli
Palabras clave: Tabucchi, Van Gogh, Vista, Ceguera, Écfrasis, Traducción

Resumen

Este trabajo pretende analizar a través de un cuento de Antonio Tabucchi, La traduzione, la relación palabra-imagen en cuanto traducción intersemiótica que permite disfrutar de un cuadro incluso cuando nos falta el sentido de la vista, considerado tradicionalmente como el vehículo fundamental para acceder a las obras de arte visual.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2008-06-09
Cómo citar
Roverselli F. . (2008). Visiones ciegas: La traduzione de Antonio Tabucchi. Revista de Filología Románica, 2, 280-288. https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0707330280A
Sección
Artículos