El trabajo terminográfico basado en corpus: el caso del recurso DicoAdventure

Keywords: corpus, adventure tourism, terminological work, lexico-semantics, DicoAdventure
Agencies: El presente trabajo se ha realizado en el seno del proyecto DicoAdventure: Diseño y desarrollo de un recurso electrónico especializado bilingüe (Inglés, Español) sobre el turismo de aventura a partir de marcos semánticos (Ref. UCO-1380857), cofinanciado por el Programa Operativo FEDER 2014-2020 y por la Consejería de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad de la Junta de Andalucía. Además, de forma parcial también por los proyectos VIP II (PID2020-112818GB-I00) e INMOCOR (Ref. P20-00109).

Abstract

Corpora have now become a fundamental resource for terminological work, since they facilitate a collection of real, reliable and quality information to study any specialised domain. They are present in all phases of the work, from the extraction of terminology to the inclusion of linguistic, semantic and pragmatic information in dictionary entries. For this reason, the Advencor specialised corpus is the basis of the DicoAdventure project, a research project that aims to develop a bilingual resource (English-Spanish) based on the lexicon-semantics for the language of adventure tourism, the DicoAdventure dictionary. In this paper, we present the first two phases of the methodology, namely: corpus compilation and extraction and selection of specialised units to illustrate corpus-based terminological work.

View Citations

Crossmark

Metrics

Published
2022-05-27
How to Cite
Durán Muñoz, I. (2022). El trabajo terminográfico basado en corpus: el caso del recurso DicoAdventure. Estudios de Traducción, 12, 109-118. https://doi.org/10.5209/estr.80584