Sobre las traducciones al español de los antropónimos en el relato de Chejov "Apellidos de caballo"

  • Kirill Korkonósenko Academia de Ciencias de Rusia
  • Roberto Monforte Dupret Universidad del País Vasco
Palabras clave: Literatura rusa, traducción, lengua española, Chejov

Resumen

El objetivo del presente artículo es estudiar las diferentes traducciones al español de los apellidos que aparecen en el relato de Chejov Apellido de caballo, así como analizar los problemas traductológicos que se derivan de su carácter cómico y calambúrico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2011-05-16
Cómo citar
Korkonósenko K. y Monforte Dupret R. (2011). Sobre las traducciones al español de los antropónimos en el relato de Chejov "Apellidos de caballo". Eslavística Complutense, 11, 67-72. https://doi.org/10.5209/rev_ESLC.2011.v11.4
Sección
Literatura