Comprender para traducir
Resumen
Partiendo de la idea de que el desarrollo de la comprensión lectora es el objetivo fundamental de la enseñanza de lenguas extranjeras para traductores, en este artículo ahondamos en los conocimientos y en las habilidades que el estudiante de francés ha de adquirir en el proceso de aprendizaje. Defendemos un modelo de análisis textual basado en una visión funcionalista de la lengua y abogamos por el estudio contrastivo de la lengua francesa.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.