A retrospective review of language brokers’ coping and emotional responses

Palabras clave: Intermediación lingüística por parte de menores (ILM), inmigración, estresores, madurez mixta, habilidades de afrontamiento

Resumen

La “intermediación lingüística por parte de menores” (ILM, Vargas-Urpi y Romero, 2023) es un fenómeno multidimensional que cuestiona su simple reducción a una experiencia psicológica positiva o negativa, lo que explica parcialmente la falta de consenso sobre los efectos de la ILM en los niños bilingües.

Un corpus de aproximadamente ocho horas de entrevistas semiestructuradas con treinta inmigrantes adultos que ejercieron como intermediadores lingüísticos durante su infancia lleva a la autora a reflexionar sobre posibles estresores que, en última instancia, podrían ayudar a predecir las reacciones, habilidades de afrontamiento y adaptación psicológica de los niños cuando asumen roles de adultos.

El estudio reveló dos parámetros que pueden ayudar a predecir situaciones potencialmente estresantes derivadas de la ILM: 1. Mayor o menor conciencia de las consecuencias de los errores de interpretación (juego vs. responsabilidad); y 2. El desafío de la madurez mixta (una capacidad cognitiva desarrollada que coexiste con habilidades emocionales y de gestión del estrés aún en progreso de adquisición).

Estas dos variables, junto con otros posibles factores estresantes que contempla el estudio, como la complejidad, gravedad o incomodidad de la situación, los hacen potencialmente vulnerables y podría explicar emociones contradictorias, como la coexistencia de sentimientos de autoestima y sobrecarga.

Las conclusiones sugieren la necesidad de evitar la atribución prematura de responsabilidades antes de que los menores estén preparados emocional y evolutivamente para ello, un ejercicio de concienciación y pedagogía significativo, ya que muchas familias inmigrantes siguen prefiriendo "confiar" en sus propios hijos como mediadores lingüísticos, incluso cuando se dispone de intérpretes profesionales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2026-05-13
Cómo citar
Santamaría Ciordia L. (2026). A retrospective review of language brokers’ coping and emotional responses . Estudios de Traducción, 16, 125-135. https://doi.org/10.5209/estr.100804