Отвъд думите: транс-езиковото номадство в романите на Ева Хофман и Александър Хемон

  • Корнелия Слaboba Софийски университет „Св. Климент Охридски”
Palabras clave: Ева Хофман, Александър Хемон, транслингвална литература, език

Resumen

Статията разглежда два съвременни романа на Ева Хофман и Александър Хемон, писатели от славян- ски произход, които се установяват в Америка и пишат на английски. Като проследява ролята на тран- слингвизма, анализът разкрива как прехвърлянето на границите на езика е свързано с прехвърлянето на границите и ограниченията на мисълта, въображението и идентичността. В заключение се твърди, че двамата писатели развиват критично номадско съзнание, което ги прави способни да мислят и си представят света по различен начин.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2014-03-28
Cómo citar
Слaboba К. (2014). Отвъд думите: транс-езиковото номадство в романите на Ева Хофман и Александър Хемон. Eslavística Complutense, 14, 25-38. https://doi.org/10.5209/rev_ESLC.2014.v14.44748
Sección
Literatura