La concession, un mal pour un bien ?
Resumen
Esta contribución analiza la expresión de la relación concesiva en francés desde una perspectiva léxica: ¿cómo explicar que la misma relación semántico-lógica se traduzca mediante dos construcciones principales (bien que p, q y malgré p, q), organizadas en torno a dos herramientas lingüísticas (una locución conjuntiva y una preposición) que incluyen dos constituyentes léxicos antónimos: bien y mal? La respuesta, que en cierta medida refuta esta primera aproximación a una relación intrínsecamente antónima, se basa en una hipótesis de semántica léxico-gramatical de naturaleza escalar, fuertemente inspirada en la psicomecánica del lenguaje.
##submission.format##
Licencia
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.







