Almas grises, ¿gris adaptación? Adaptación fílmica de un antipoliciaco: Les âmes grises de Philippe Claudel
Resumen
Este artículo estudia el talento de la adaptación de la novela Les âmes grises (Claudel, 2003) a su versión cinematográfica homónima (Angelo, 2005). Partimos de una reflexión sobre el concepto de adaptación. Para abordar la pertinencia del género policiaco enigma al que se adscribe la cinta, exponemos una breve historia del género y el concepto de fairplay. Analizamos desde el punto de vista de la poética del cine cuatro planos en detalle para entender qué implicaciones tienen como invención de la película o traducción icónica del relato, reflexionamos sobre la importancia del nombre propio del narrador en la adaptación y por último tomamos en consideración el caso que nos parece más significativo, la trasposición genérica.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.