Las traducciones al español de literatura intercultural alemana

  • Pino Valero Cuadra University of Alicante
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:
Parole chiave: interculturalidad, literatura de migrantes, traducción literaria, estrategias editoriales.

Abstract

Con este artículo pretendemos analizar el número y carácter de las traducciones al español de obras escritas en alemán por autores de origen emigrante, de la llamada “Migrantenliteratur”, sea cual sea su origen (Turquía, Irán e Italia son los principales países de origen de estos autores, pero hay muchas más procedencias), con el fin de delimitar los posibles factores editoriales de las mismas y determinar sus características. También analizaremos brevemente la presencia de esta literatura en el marcado editorial catalán.

##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Come citare
Valero Cuadra, P. (2011). Las traducciones al español de literatura intercultural alemana. Revista de Filología Alemana, 301-309. https://revistas.ucm.es/index.php/RFAL/article/view/36606