La conexión entre la ética de los animales y la migración: Blosch de Beat Sterchi en el contexto de la literatura trascultural de la Suiza de habla alemana

  • Stefan Hofer Universität Zürich
Palabras clave: literatura intercultural en Suiza, literatura de migrantes, third space, Beat Sterchi.

Resumen

En las dos últimas décadas del siglo XX ha surgido una literatura suiza de habla alemana de autores que escriben con un fondo de cultura extranjera y para los que el alemán a menudo es una lengua extranjera. Estos escritores son en parte descendientes de trabajadores emigrantes que llegaron a Suiza en los años 50 a raíz de acuerdos con países del sur y sureste, en parte son refugiados políticos o económicos. Sin embargo, el único texto de migración importante escrito por una ‘autora local’, la novela Blosch de Beat Sterchi de 1983, ha quedado algo olvidado hasta ahora. Este texto describe con gran elocuencia el destino de un trabajador procedente de Galicia, que enseguida encuentra trabajo en una granja de Berna y más tarde en el matadero y que construye un tipo de “tercer espacio” (Homi K. Bhabha) entre el aquí y el allá. El estudio analizará los diferentes fenómenos fronterizos y de identidad, que se encuentran en Sterchi, y pretende demostrar que textos como éste son capaces de aportar nuevos impulsos a un debate sobre una literatura suiza basado sobre todo en fuentes clásicas y canónicas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Cómo citar
Hofer S. (2011). La conexión entre la ética de los animales y la migración: Blosch de Beat Sterchi en el contexto de la literatura trascultural de la Suiza de habla alemana. Revista de Filología Alemana, 125-139. https://revistas.ucm.es/index.php/RFAL/article/view/36587