Del Gran Milagro jacobeo al "Auto da Compadecida" de Ariano Suassuna: aspectos de su transculturación

  • Maria do Amparo Tavares Maleval Universidade do Estado do Rio de Janeiro; Ministério da Ciência, Tecnologia, Inovações e Comunicações.
Palabras clave: Codex Calixtinus, pliegos de cordel, teatro brasileño, Ariano Suassuna.

Resumen

Entre los milagros jacobeos recogidos en el Codex Calixtinus, texto procedente de la Galicia del siglo XII, hay uno que se considera “El Gran Milagro”. Éste narra la resurrección de un discípulo del Apóstol Santiago el Mayor a través de su intercesión junto a Santa María, obradora del hecho. En Brasil, el famoso escritor Ariano Suassuna (1927-2014), en el Auto da Compadecida, retomó el tema, dramatizando la resurrección de João Grilo. María se presenta, entonces, como abogada del citado personaje junto a su Hijo, defendiéndole de las acusaciones hechas contra él por el diablo. En los epígrafes del Auto, Suassuna se refiere a las fuentes en las que había basado su composición. El autor indica que dichas fuentes son “romances de cordel”, típicos del nordeste de Brasil, en los cuales se encuentran rastros medievales. El tema del Tribunal Celeste lo habría conocido, por ejemplo, a través del auto popular anónimo O castigo da soberba. Nuestro objetivo en este estudio es observar el proceso transcultural del referido milagro, sin duda traído a Brasil por los colonizadores ibéricos, imbuidos de una mentalidad medieval. Vamos a tratar de destacar, en los textos seleccionados, a partir del método comparatista, las formas en que se expresan y los valores que defienden o los pecados que condenan, geo-históricamente considerados.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Crossmark

Métricas

Publicado
2017-05-18
Cómo citar
Tavares Maleval M. d. A. (2017). Del Gran Milagro jacobeo al "Auto da Compadecida" de Ariano Suassuna: aspectos de su transculturación. Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 20(Especial), 157-164. https://doi.org/10.5209/MADR.56229